10:22 По следам депортированных - литовский проект "Миссия Сибирь" | |
Город Ялуторовск Тюменской области. Здесь, в более чем 2500 км от Балтийского моря, группа молодых литовцев встречается с пенсионеркой Бируте Камараускене. Седая женщина в ярком платке проделала этот путь еще подростком в 1951 году. После присоединения Литвы к СССР ее семью - мать и четверых детей - выслали в Сибирь. Ее отец - мелкий земледелец - был объявлен "врагом народа" и разлучен с семьей еще раньше. Его дочь до сих пор ничего не знает о его судьбе. Несмотря на годы, проведенные в России, Бируте Камараускене не забыла родной язык. Она рассказывает молодым людям, как вышла замуж за ссыльного литовца, и что на местном кладбище захоронено много ее соотечественников. Один из участников экспедиции - 25-летний студент медицинского вуза Доминикас Двилис. "Это непередаваемое ощущение - услышать литовскую речь за тысячи километров от своей страны. В этот момент осознаешь, что все мы - часть единого народа", - вспоминает он о встрече c пожилой женщиной, дети и внуки которой уже не говорят по-литовски. Ежегодная экспедиция "Миссия Сибирь" - проект, направленный на укрепление исторической памяти среди молодого поколения литовцев. Участники проекта посещают места, куда депортировали жителей Литвы, встречаются с бывшими ссыльными и их потомками и приводят в порядок заброшенные литовские кладбища, многие из которых могут исчезнуть с лица земли. Конкурс - 800 человек на 16 мест Экспедиция проводится уже десять лет подряд. Проект финансирует как государство, так и частные предприниматели, и благотворительные организации. Летом 2015 года команда из 16 человек проведет две недели в Томской области, где, кроме прочего, посетит мемориальный музей истории политических репрессий "Следственная тюрьма НКВД". "Мы хотим установить там памятник литовцам, сосланным в Сибирь в годы сталинских репрессий", - в беседе с DW рассказывает один из организаторов проекта, директор благотворительного фонда Jauniems Игнас Русилас. Участники предыдущих экспедиций побывали во многих районах Сибири - в Красноярском крае, Тюменской, Свердловской и других областях, а также в Таджикистане и Казахстане. По словам Игнаса Русиласа, эти страны выбраны неслучайно - к примеру, в Казахстане располагались лагеря ГУЛАГа. "Мы хотели показать, насколько широка география репрессий - литовцев вывозили не только в Россию, но и в другие республики бывшего СССР", - поясняет организатор проекта. Для участия в экспедиции нужно пройти жесткий отбор. В этом году на 16 мест в команде претендуют около 800 человек в возрасте от 14 до 35 лет, заполнивших анкету в интернете. Уже отобрано около 70 кандидатов, которые примут участие в завершающем этапе конкурса - походе по литовским лесам. Цель проверки на выносливость - воссоздать условия, с которыми команда может столкнуться в сибирской тайге, поясняет Игнас Русилас. В этом году в команде также предусмотрено по одному месту для участников из Латвии и Эстонии. Мотивация участия в проекте - история своей семьи В общей сложности за период сталинских репрессий в лагеря и ссылку было вывезено около 275 тысяч жителей Литвы. Многие из них погибли от тяжелой работы, холода и голода. Одна из главных причин, по которой молодые литовцы хотят отправиться в Сибирь, - это истории их семей. К примеру, от депортаций пострадали и родственники студента Доминикаса Двилиса. Похожая история и у 29-летней Неринги Алексоните, принявшей участие в экспедиции в 2013 году. Ее прадед вместе с женой и тремя детьми был сослан в Красноярский край в 1951 году. "Люди должны были быстро собрать свои вещи и покинуть свой дом и хозяйство. Их отправляли в неизвестность в вагонах для скота", - Неринга вспоминает рассказы прадеда, умершего в 2006 году в возрасте 95 лет. В Сибири ссыльным помогали местные жители - кто-то приносил картошку, кто-то - зерно. Бабушка Неринги днем ходила в школу, а ночью работала на заводе по переработке зерна. Прабабушка шила одежду для местных жителей. Спустя семь лет их семье удалось вернуться в Литву, однако прадед Неринги долго не мог устроиться на работу - для этого нужна была прописка, а прописывать возвращенцев никто не хотел. Бабушка Неринги как бывшая ссыльная не смогла поступить в университет. Путешествие в прошлое Впрочем, не у всех участников экспедиции есть родственники, пострадавшие от репрессий. К примеру, в семье Юозаса Вальчюкаса таких людей нет. Несмотря на это, экспедиция в 2011 году стала для него "путешествием в свой внутренний мир", рассказывает он в беседе с DW. Преподаватель права в университете смог лично прикоснуться к истории, пройдя пешком по местам, где жили и живут ссыльные и их потомки, и установив деревянный крест в сибирской тайге. Ему вторит и Доминикас Двилис. "Мы смогли пройти по той же земле, посетить те же места, что и репрессированные литовцы 60 лет назад. Поколение людей, пострадавших от депортаций, постепенно уходит - нужно найти способ сохранить эту страницу истории нашего народа для будущих поколений", - говорит он. Пожалуй, самые сильные впечатления от поездки в Сибирь были получены в ходе встреч со ссыльными литовцами и их потомками. По словам организаторов проекта, их там осталось мало. "Мы слушали их рассказы со слезами на глазах, - вспоминает Неринга Алексоните. - Было тяжело видеть могилы тех, кто так и не смог вернуться на родину. В то же время я испытала облегчение, что теперь появилась возможность преобразить захоронения, тем самым сохранив память об этих людях". | |
|
Всього коментарів: 0 | |