- Хадыну как автора "Слова ..." открыл Андрей Чернов. "Рек Боян и Ходына" - он прочитал как "говорили Баян и Хадына". А ранее "Ходына" делили на два слова - "ходы" и "на". Вроде Баян куда-то там ходил. А Хадына - это белорусское имя, оно существует только в Беларуси. Если Хадына из Беларуси, тогда понятно, почему он в "Слове ..." вспоминает Всеслава Полоцкого, битву на Немиге. Я помню, как эту версию выслушал академик Дмитрий Сергеевич Лихачев. Выслушал с молчаливым согласием. В то же время у меня еще не "склероз", где я, откуда я, кто я, что такое для меня Москва и что такое Беларусь ... Знаете, я это называю двойным зрением. Вот мы с вами говорим сейчас, а у меня перед глазами может внезапно возникнуть очень реально челнок под вербой, залитый водой - где-нибудь на Днепре. И такое со мной происходит абсолютно без причины, в любом месте - в московском Доме литератора, в дружеской компании. Вот я прожил в Москве почти 50 лет. На самом деле сколько я прожил там, я не знаю, потому что свои самые счастливые минуты я прожил на берегах Сожа и Днепра. И для того, чтобы заснуть счастливым, мне нужно обязательно увидеть себя там. И я себя там вижу. | |
| |
Просмотров: 3789 | |
Всего комментариев: 0 | |