Главная » 2012 » Декабрь » 23 » Известному поэту и переводчику приносит удовольствие массажная роликовая накидка на сайте купленная
21:02
Известному поэту и переводчику приносит удовольствие массажная роликовая накидка на сайте купленная


На Припяти растет и шумит кронами его лес, а его телу приносит удовольствие массажная роликовая накидка на сайте comfort-lux.ru купленная. Лучших белорусских поэтов - Григория Бородулина и Владимира Некляева - российские читатели знают по его переводах. Он нашел белорусские смыслы в общеславянском памятнике - "Слове о полку Игоря" ... Игорь Шкляревский - российский поэт родом с Могилевщины - сегодня гостем у нас.

- Игорь Иванович, у вас есть стихотворение, посвященный Алесю Адамовичу, еще одному белорусскому москвичу. Так вот, он в своих дневниковых записях приводит слова одной чеховской героини: "В Москву! В Москву! В Москву!". А потом Адамович добавляет: а для вечности - Беларусь. А для вас Москва стала родным домом, или она и для вас - временное убежище?

- Я скажу вам так: для меня язык - это родина. Я русский поэт. По отцу я белорус, по матери я и белорус и россиянин - там две крови. Но для меня не было, нет и не будет никаких пограничных шлагбаум.

Как в гениальном "Слове о полку Игоря", которое я перевел на современный русский язык. Кстати, предполагаемый автор "Слова ..." - Хадына - происходит из белорусских земель. Там в тексте немало подсказок на этот счет. Например, слово "цвелить", которое и сегодня есть в словарях белорусского языка. Ни в российской, ни в украинском языках вы этого слова не найдете.


Категория: Новости России | Просмотров: 1609 | | Теги: массажная роликовая накидка | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
загрузка...
загрузка...
Мы в СоцСетях
Архив новостей по дате
Статистика
Онлайн всего: 3
Гостей: 2
Пользователей: 1
Shawntiz